The [great] message (Surah Naba')

This a translation of Surah al-Naba. For an explanation please read Art #35 (Naba':1-30) and Art #37 (Naba':31-40) respectively. Thereafter, read the translation again. Subsequently, go and sit with a pious qualified Alim and you will see that it has barely scratched the surface. No translation can ever do justice to the actual words of the Quran but this may shine some light.

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ 1 عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ 2 الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ 3 كَلَّا سَيَعْلَمُونَ 4 ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ 5 أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا 6 وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا 7 وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا 8 وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا 9 وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا 10 وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا 11 وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا 12 وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا 13 وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا 14 لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا 15 وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا 16 إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا 17 يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا 18 وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا 19 وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا 20 إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا 21 لِلطَّاغِينَ مَآبًا 22 لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا 23 لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا 24 إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا 25 جَزَاءً وِفَاقًا 26 إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا 27 وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا 28 وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا 29 فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا 30

(1) Regarding what do they question
(2) Regarding the great message
(3) [Regarding] that which they are disputed
(4) No indeed! Soon they will know
(5) and no indeed! Soon they will know

(6) Did we not make the earth a cot
(7) and the mountains [as] wedges.
(8) And we created you in pairs
(9) And we made your sleep relaxing.
(10) And we made the night a curtain
(11) And we made the day a commune.

(12) And we built above you seven skies
(13) And we made a shining beacon.
(14) And we brought down from the rain-laden clouds abundant water
(15) So that we may bring forth therewith grain and plant (16) and thick gardens.

(17) Indeed the Day of Judgment is preordained.
(18) The day the horn is blown, you will come in hoards
(19) The skies will be opened, so they will be doors
(20) The mountains will be moved, they will be spectres

(21) Indeed hell is a place in waiting
(22) For the despot, it is a resort
(23) They will reside within nonstop
(24) They will not taste within cold or drink
(25) Other than sweltering water and pus

(26) This is appropriate recompense
(27) They did not expect an accounting
(28) And they denied our signs wholly
(29) And for all things, we have made records
(30) So savour, we will not add but pain

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا 31 حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا 32 وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا 33 وَكَأْسًا دِهَاقًا 34 لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا 35 جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا 36 رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَنِ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا 37 يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَنُ وَقَالَ صَوَابًا 38 ذَلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ مَآبًا 39 إِنَّا أَنْذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ تُرَابًا 40

(31) Indeed for the fearful there is success
(32) Gardens and vineyards
(33) And buxom maidens
(34) And brimming glasses
(35) You will not hear within babble, nor lies
(36) A reward from your lord, a measured gift

(37) Lord of the skies, earth and that which is between, the all-merciful,
(---) No one will have the right to speak
(38) The day the spirit and angels will stand in rows, none will utter,
(---) Except those allowed by Rahman
(---) And they shall speak with precision

(39) That is the day that is certain
(---) So whoever wants, adopt a route unto his lord
(40) Indeed we have warned you of the impending torment,
(---) That day a person will see what lies before their hands
(---) And the Kafir will say, ‘Alas! Had I become dust’